‘No Milk, no Love’ − analysis of text by Asia Bazdyrieva
Decolonisation workshops

  • ‘No Milk, no Love’ − analysis of text by Asia Bazdyrieva

Decolonization starts with yourself’ is a phrase we have heard on a lecture dedicated to the colonial past and decolonial practices.

Join our workshop to share your thoughts, experience and practices. We are going to discuss and analyse text “No Milk, No Love” written by Asia Bazdyrieva, a Ukrainian-born art historian and practitioner. Through the lenses of the text, we will review a small glossary, discuss your experience and thoughts. We will choose a fragment of the text and you will translate it into your own language. You will be able to do it alone or in a group. We are going to provide you with creative supplies. We see the act of the translation as a small step we take together toward decolonization.

After the workshop, there will be a free guided tour of the current exhibition at the Museum of Modern Art „Refugees Welcome. Artists for refugees”.

Register to take part in the workshops: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdIi4pVrMKO3eOSEtGf3UHTao0tWK-welVi5ZX0rQdCIJbj-A/viewform

Registration deadline is 21 of November.

The workshop is led by Marie Manushka and Ángela Espinosa Ruiz in the English language.

Marie Manushka is a Belarusian-born Warsaw-based activist and cultural worker. She is a creator of a Belarusian book club “Spatkajemsia”, where people are reading and discussing Belarusian books. She took part in the residency at the Museum of Modern Art in Warsaw. The residency was dedicated to the popularisation of Belarusian culture and traditions and making it accessible to the international communities. Marie is exploring curator practices, organises Belarusian language and cultural events in Warsaw, and also works with the texts related to colonialism and decolonial practices.

Ángela Espinosa Ruiz is a poet, researcher and instructor from Málaga (Spain), with strong ties to both Poland and Belarus. She has dedicated the majority of her professional trajectory to the study of Belarusian literature and the defence of the Belarusian language, as well as its place within the European and global contexts. She specialised in Belarusian Philology in Warsaw and finished her international Ph. D. in Literature in Madrid. She has authored several poetry books in Belarusian and published a bilingual book with her Spanish-language renditions of Maksim Bahdanovič's verse. Her works and translations (from and into Belarusian) have also been amply published in both periodicals and collective anthologies. Her latest research focuses on exophony, comparative and post-colonial literature.

Exhibition and other events connected: