„No Milk, no Love” − analiza tekstu Asi Bazdyrievy
warsztaty dekolonizacyjne
„Dekolonizacja zaczyna się od nas samych” − to zdanie, które usłyszałyśmy na wykładzie poświęconym kolonialnej przeszłości i praktykom dekolonialnym − mówią autorki warsztatu towarzyszącego wystawie „Refugees Welcome. Artystki i artyści na rzecz uchodźczyń i uchodźców”.
Zapraszamy na twórcze spotkanie z aktywistką Marie Manushka i poetką Ángelą Espinosą Ruiz. Warsztaty odbędą się w języku angielskim i będą poświęcone omówieniu i analizie tekstu ukraińskiej historyczki i praktyczki sztuki, Asi Bazdyrievy.
Wspólnie, poprzez tłumaczenie wybranego fragmentu tekstu, stworzymy mały słownik, przy okazji omawiając nasze doświadczenia i dzieląc się przemyśleniami. Tłumaczenie tekstu Bazdyrievy stanie się naszym małym krokiem w kierunku dekolonizacji.
Umożliwiamy pracę grupową, bądź indywidualną. Zapewnimy niezbędne materiały. Do udziału w warsztatach zapraszamy wszystkie zainteresowane osoby!
Po warsztatach zapraszamy na oprowadzanie po wystawie „Refugees Welcome. Artystki i artyści na rzecz uchodźczyń i uchodźców”.
Zapraszamy! Zarejestruj się: http://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdIi4pVrMKO3eOSEtGf3UHTao0tWK-welVi5ZX0rQdCIJbj-A/viewform
Rejestracja na warsztaty zamknie się 21 listopada.
Dofinansowane ze środków UE. Wyrażone poglądy i opinie są jedynie opiniami autora lub autorów i niekoniecznie odzwierciedlają poglądy i opinie Unii Europejskiej lub Europejskiej Agencji Wykonawczej ds. Edukacji i Kultury (EACEA). Unia Europejska ani EACEA nie ponoszą za nie odpowiedzialności.
Marie Manushka - urodzona w Białorusi aktywistka i pracowniczka kultury pracująca w Warszawie. Jest twórczynią białoruskiego klubu książkowego „Spatkajemsia”, gdzie ludzie czytają i omawiają białoruskie książki. Brała udział w rezydencji w Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie. Rezydencja poświęcona była popularyzacji białoruskiej kultury i tradycji, dzięki czemu była dostępna dla społeczności międzynarodowej. Marie uczy się praktyk kuratorskich i organizacji wydarzeń kulturalnych w Warszawie. Marie zainteresowana jest również z tekstami dotyczącymi kolonializmu i praktyk dekolonialnych.
Ángela Espinosa Ruiz - poetka, badaczka i instruktorka z Malagi, silnie powiązaną zarówno z Polską, jak i Białorusią. Większość swojej trajektorii zawodowej poświęciła studiom literatury białoruskiej i obrony języka białoruskiego, a także ich miejsca w kontekście europejskim i globalnym. Specjalizowała się w filologii białoruskiej w Warszawie i ukończyła międzynarodowy doktorat z literatury w Madrycie. Jest autorką kilku książek poezji w języku białoruskim, dwujęzycznej książki z hiszpańskimi tłumaczeniami wiersza Maksima Bahdanoviča. Jej prace i tłumaczenia (z i na język białoruski) były opublikowane zarówno w czasopismach, jak i antologiach zbiorowych. Jej najnowsze badania koncentrują się na literaturze egzofonicznej, porównawczej i postkolonialnej.